Tuesday, 16 September 2014

Filcani copati pa zelene orehove lupine - Felted slippers together with green walnut hulls

Prejšnji teden sem imela dva dodatna dneva prosto pa me je potegnilo v filcanje. Pa ne, da bi naredila en par ... Ne, ko sem izgotovila prvega, sem bila tako navdušena, imela sem še dovolj česane volne in barvilne tekočine, da sem šla delat še en par. 
Tokrat sem filcala z belo, nebarvano volno, in nato narejene copate barvala z zelenimi orehovimi lupinami. To delam zelo redko, saj moram imeti res dovolj lupin. Pa ta največji lonec moram izvleči izpod vse druge šare, zasede mi tri četrtine štedilnika, težek je in ga komaj prestavljam. Ampak je vredno.
Last week I was granted two additional days off and I immediately set to felting. But it was not only one pair ... Oh no, when the first pair was finished I was so delighted about it, I had enough carded wool and dyeing solution left, so I immediately started another pair.
This time I used white, non-dyed wool for felting and dyed finished slippers with green walnut hulls. I do this only very rarely, I have to have really large amounts of hulls at hand. Besides, I have to get out my huge pot from under all sorts of junk, it takes about three quarters of my stove, it is rather heavy so I can move it only with great effort. But it does pay off. 

  Copate je najbolje nositi na boso nogo, saj volna zelo blagodejno deluje na noge. Zelo primerni so tudi za boleče noge, ki otekajo, saj ni treba nositi nogavic, ki po navadi stiskajo nogo in ovirajo krvni pretok.
The slippers are best worn on bare feet since wool has a very beneficial effect on feet. They are well suited also for swolen and aching legs because no socks are needed that usually compress the leg tightly, making blood circulation even poorer.
Pa še to: copati so zelo elegantni, čeprav slika tega mogoče ne prikaže dovolj.
In še nekaj posnetkov ustvarjanja teh copatov:
What's more, these slippers are nice and elegant although the pictures may not show it very well.
Below are some pictures of the felting process.
 
   

 
 


Pa še ena bolj poskočna :-)
And here is a more lively picture of the slippers:

Monday, 1 September 2014

Rumena kozmeja - Yellow cosmos - Cosmos sulphureus

 
 
Tele lepe rožice niso samo lepe, ampak dajo tudi lepo barvo na volno. Letos se jih je na vrtu zasejalo zelo veliko in sem jih precej pustila rasti. Zdaj obilno cvetijo, pridno jih obiram, skoraj vsak drugi dan, in jih sušim za kasnejše barvanje.
Kakšnih 150 cvetov sem pa svežih skuhala in uporabila za barvanje. 
 
 
These pretty flowers are not only pretty themselves, they also give a pretty colour on wool. This year many flowers self-seeded in the garden. I let grow many plants which are now in full bloom. I pick flowers almost every other day and dry them for later dyeing.
I cooked about 150 fresh flowers and used the bath for dyeing.
 
 
Oranžna je bila precej močna, pa sem se lotila še malo obdelave barve. Levo štrenico sem namočila v barvilno kopel, ki sem ji dodala nekaj bakrovega acetata. Srednjo štrenico sem namakala z dodatkom žličke sode bikarbone. Desno štrenico sem pustila brez dodatne obdelave.
Barve na sliki so kar precej realne, mogoče so v resnici še malo bolj oranžne, zlasti desna. 
Slika je mogoče malo "nevolnena", a vse to se zdaj suši na balkonu. Pa še lepo paše skupaj  :-)
 
The orange was very intense so I decided to do some postmordanting. I soaked the skein on left in the dyebath to which I added some copper acetate. The skein in the middle was soaked with the addition of a teaspoonful of baking soda. I left the skein on the right side without any postmordanting.
The colours in the picture are pretty real; perhaps there is a bit more orange in real life, especially in the skein on the right.
The picture may be a bit "non-woolly" but this is what is now drying on my balcony. And what's more, they go so well together J
 
 
 

Saturday, 30 August 2014

Lišaji in lučnik - Lichens and mullein

 
V zaprtem vedru na balkonu sem že dve leti imela namočene lišaje, nabrane po potepanjih z družbo po hribih. Še danes ne vem, kako je temu lišaju ime. Je sivkasto-srebrne barve. Po večjem vetru jih je pod smrekami vse polno, radi pa rastejo tudi po odpadlem vejevju, ki leži na tleh in trohni.
Na srečo sem na vedro napisala, da je bilo suhega lišaja okrog 240 gramov in datum začetka namoka. Tako dolgo sem odlašala barvanje z njimi iz enega samega razloga: bala sem se smradu pri kuhanju.  Ko sem vedro odprla, ni bilo kakšnega posebnega močnega vonja. Bila pa je plesen, kar nekakšna goba. Nič je nisem odstranila, samo malo razkosala, dolila vodo in  - hajd na delo. Lišaj sem počasi kuhala okrog tri ure. Pa nič smradu: v kuhinji je med barvanjem vladal vonj po starem, vlažnem smrekovem gozdu. Ko se je kuharija ohladila, sem tekočino precedila. To pa je bila že težja naloga in je kar precej smeti ostalo v barvilni tekočini.


For more than two years lichen has been sitting in a well closed pail, soaking in water, waiting on the balcony. I had collected it during my wanderings in hills in company. I still don't know its name. It is greyish-silver in colour. After any strong winds it lies in plenty under spruces, and it often grows on fallen branches rotting on the ground.
Luckily I placed a sticker on the pail saying it contained about 240 gram of dry lichen, and also the date. I delayed dyeing with it for a single reason: I feared the smell of cooking lichen. When I opened the pail there was no special odour. But there was mould on the surface, a real mushroom. I did not remove it, just tore it to pieces, poured in more water and set to work. I cooked it on low fire for about three hours. There was no unpleasant smell in the kitchen during cooking, only an odour of an old forest of spruces. When the cookery cooled down I strained the liquid. This was a tough task and many a piece remained in it.

Nadaljevanje kot po navadi. Oprano in dobro omočeno volno sem dala v hladno kopel, počasi segrevala, tako "kuhala" približno uro in pustila čez noč, da se ohladi. Volna se je obarvala toplo rumeno. Meni na sliki sicer pokaže prej rjavo kot rumeno, ampak glavno, da je volna rumena.

Then I proceeded as usual. I placed washed and well wetted wool in the cold bath, slowly raised the temperature, "cooked" it for about one hour and allowed it to cool down overnight. The wool acquired a warm yellow colour. My monitor shows it more brown than yellow, but in real life it is much more yellow than brown, in this is what really matters.

 
 

V lonec sem dala barvat še drugo 50-gramsko štrenico in dobila rumeno z nekaj rjavega odtenka. Nato sem tekočino zlila stran.
Od takšne količine lišaja sem pričakovala več rumene barve, a očitno jo je plesen oziroma goba "požrla". Škoda, da nisem prej porabila.

Another 50-gram skein went in the pot, and came out of it yellow with a bit of brown. I then discarded the dyebath.
I'd expected more yellow colour from this quantity of lichen: I assume mould - or mushroom for that sake - had eaten the colour. It's a shame I hadn't used it earlier.

Imela sem še okrog 100 g posušenega lišaja. Namočila sem ga čez noč, kuhala kot zgoraj in od prvega barvanja dobila zelo podobno barvo kot prej. Drugo in tretje barvanje sta dala še vedno lepo rumeno, vsakič malo svetlejšo, a nič rjavo.
I had another 100 grams of dried lichen. I let it soak overnight, then cooked as described above. The first dyeing gave me a colour very similar to that obtained in the dyeing session described above. The next two dyeings also gave yellows, a bit paler each time, but with no brown in it.



 Na spodnji sliki je v sredini štrena volne, ki sem jo julija barvala z lučnikom na soncu. Ta barva je pa čisto taka kot v resnici, lepa nežna zelena. Štrenica je še skoraj mokra dobila novo lastnico :-)
The picture below shows a skein of wool (in the middle) I had sundyed with mullein in July. The picture shows the real colour, a lovely soft green. The skein got a new owner as soon as it was dried. 

Tuesday, 22 July 2014

Gobe, gobe ... končno gobe za barvanje -- Mushrooms, mushrooms for dyeing - at last


 

 

 

 
Končno mi je uspelo dobiti gobo za barvanje. Ker nisem gobar, se na gobe - razen na krožniku - prav nič ne spoznam. Imela sem srečo, da sem od gobarja dobila žoltorobega rjavoporja, težkega okrog 40 dag. Po literaturi naj bi dal toplo rumeno z galunom in zeleno z železom. In sem barvala s tema dvema čimžama in tudi dobila lepo rumeno in  olivno zeleno.
A kaj ko fotografija ne kaže prave barve, tudi ko sem dodala nebarvano volno :-( Na zgornji in na spodnji sliki z vsemi štirimi štrenicami je realna barva rumena druga z desne. Skrajno desna je v resnici topla svetlo rumena, prav nič bež, skrajno levi pa sta zelena in zeleno-rumena, prav nič rjavi v resnici. Ampak tako zeleni kot na tretji sliki pa spet nista ....
No, toliko o slikanju barvane volne. Sicer pa je barva od te gobe zelo obstojna. Pa še to prednost ima tale rjavopor, da ga ni treba pripravljati z lugom in da pri kuhanju nič ne smrdi.
Upam, da pri gobarjih počasi dobim še kakšno drugo zanimivo gobo za barvanje.

I finally managed to obtain a mushroom for dyeing. I am no mushroompicker and have no knowledge of mushrooms except on a plate. I was lucky to be given a dyer's polypore weighing 40 dag. Literature says it gives warm yellows with alum and greens with iron. So I used these two mordants and actually obtained a nice yellow and an olive green.
But the photos won't do them justice even when I added an undyed white ball of wool. In the top and the bottom pictures showing all four skeins the skein showing the real colour is the yellow one lyeing second from right. The skein on the right is warm light yellow with no beige at all. The two skeins on the left are green and greenish yellow, with no brown in them. But still not so very green as the third picture shows them ...
This said about taking pictures of naturally dyed wool, the advantage of this mushroom is the colours are very fast. What's more, no alkali is needed for its preparation and no unpleasant odour produced.
I do hope I get other mushrooms interesting for dyeing.

Wednesday, 25 June 2014

Naj sonce barva mojo volno - Let the sun dye my wool


Letos sem barvanje in vse ostalo delo v zvezi z volno in svilo postavila v drugi plan. Zdaj, ko takoj čez cesto na zapuščeni zemlji bujno cveti lučnik, na vrtu pa se košatijo lepi grmi šentjanževke, mi žilica ni dala miru. Če svoj čas namenjam drugim stvarem in ga zmanjka za dolgotrajne priprave in izvedbo klasičnega barvanja v loncu na štedilniku, je tu še sonce, ki lahko opravi večino dela zame.
Tako sem predvčerajšnjim zjutraj skočila z vrečko in škarjami čez cesto, nabrala lučnikovo cvetje s stebli vred in stehtala - 400 g. Tole s tehtanjem je izredno, bi rada enkrat vedela, koliko materiala uporabim. Ponavadi kar nabašem v kozarec in tehtam samo volno in galun.

This year, natural dyeing and other wool- and silk-related work is placed in second plan. But now that I can see mullein in abundant blossom, right across the road, and that rich bushes of St. John's wort  catch my eye in the garden, I could no longer put it off. If I dedicate my time to other things and have no spare time for the time-consuming preparations necessary for standard dyeing in a hot bath on the cooker, and for its performance, I said to myself: "Let the Sun do the job for me."
So the morning before yesterday, with a bag and scissors  in my hands I leapt across the road to collect mullein flowers on stalks. I weighed the material - it weighed 400 gram. This weighing is an exception to my routine dyeing. I just wanted to know how much material I use. Otherwise I usually just stuff the plant material in a jug and only weigh alum and wool.
.

Na to sem v mrežasti vrečki položila 50 gramov bele česane volne jezersko-solčavske ovce, ki sem jo namakala čez noč in nato oprala. Sicer bi bilo bolje, če bi v mrežico dala lučnik, ampak pri roki nisem imela nič uporabnega. Na vrh sem počez zatlačila lučnikova stebla, da bi držala volno pod gladino.

On top of this I placed, wrapped in a netted bag, 50 gram of carded white wool of the jezersko-solčavska ovca sheep breed. It were better if I put the plant material in the bag, but there was none at hand. On top of wool I stuffed some stems of mullein to keep the wool under surface of the dyebath.
 
Na to sem nalila bakrov acetat. Sliši se učeno, a je to samo živo modra tekočina, ki jo dobimo, če kos bakra dovolj dolgo namakamo v kisu.
 
Then I poured in copper acetate. It may sound a bit scientific but it is only the vivid blue liquid you obtain if you let a piece of copper sheet or wire (or coin for that matter) in vinegar for a sufficient period of time.
 
 

V vroči vodi sem raztopila 5 gramov galuna (to je 10% na teži suhe volne), razredčila s hladno vodo in vlila v kozarec.
Počasi se zelenomodra tekočina dviga po omočeni volni.
 
I dissolved 5 gram of alum in hot water _(this is 10% of the weight of dry wool), diluted with cool water and poured into the jar.
Slowly, the greenish-blue liquid rises uop the wetted wool.
 
 
 
Na soncu se vsebina kozarca lahko zelo segreje in celo kipi čez rob. Počasi lučnik oddaja svojo barvo, ki skupaj z modro bakrovo vodo volno obarva svetlejše zeleno.
Ves napor pri tem barvanju je potrpežljivost, ker moram počakati vsaj dva tedna, lahko pa tudi cel mesec.
Sredi julija pa vidimo, kaj bo nastalo :-) 

The sun can heat the liquid very much, even to make it spill over tge brim of tha glass jar. Sloswly, mullein gives off yellow colour that, together with the blue copper water imparts a light green colour to the wool.
The only hard work in this method of dyeing is patience: I have to wait two weeks at least, and sometimes even an entire month.
By mid-July we'll see what will have been produced :-)